Ir al contenido principal

CRÍTICAS Y COMENTARIOS DE LOS LECTORES

“El salto de la torre proporciona un estímulo intelectual constante a quien abre sus páginas, que no podrá cerrar sin sentir intensamente miedo, amor, curiosidad y admiración por esta obra extraordinaria”

EL lector que penetre las páginas de 'El salto de la torre' (Muñoz Moya Editores, 2015), primera novela del jerezano Juan Manuel López Muñoz, se sentirá atrapado por una fascinación ante el misterio de la que le resultará muy difícil escapar. A tal punto puede llegar la identificación con los personajes, lanzados a una huida hacia delante que lo es también para atrás, una fuga hacia el pasado hasta alcanzar el futuro o a la inversa, en un devenir circular que confirma la condición cíclica del destino del hombre: la pescadilla que se muerde la cola. Es particular la simpatía que despierta el neurótico profesor Mirón, una de las dos voces narradoras de la historia, un espécimen universitario que complementa el hilo de su discurso con los broches de realidad que le aporta la relación de íntima amistad con su colega Lucía, aun desde la distancia marcada por el hecho de que ella sea profesora en Chicago y él en Besançon. Pero la novela está tan llena de viajes, desplazamientos, visitas, comunicaciones y síntesis interpretativas que la vinculación emocional de Francisco Mirón con Lucía se refleja en semejante amalgama como una obsesión neuropática más. 


La otra voz narrativa de la historia -y primera en irrumpir-, Y -o Ypsilon-, corresponde a una extraña niña, al parecer secuestrada o acompañada constantemente por un tutor, Mwestro, y asistida por una anciana señora M. Una niña que dice haber sido clonada, perteneciente al linaje de Jesé, que debe aprender a mirar para ver, algo de lo que concienzudamente se encarga su tutor, conduciéndola por lugares que guardan los secretos de un deambular tan incesante como iniciático. Es Y quien comienza la narración del relato, arrancando desde unos inquietantes puntos suspensivos, principio del libro que hace presagiar su final. Debemos volver a ellos al culminar la lectura del volumen, para seguir la andadura enriquecidos con nuevas posibilidades de interpretación. El abismo del misterio no tiene fin y cada nueva lectura ilumina respuestas pero ahonda el suspense con nuevas preguntas. La historia, por ser interminable, retorna siempre con los actantes que la ejecutan. 


23 de junio de  - Mauricio Gil Cano en el Diario de Jerez. (ver más).




***


 “Alta literatura, intriga y un argumento absolutamente novedoso”,

19 de enero de 2016 - Juan García Larrondo, autor de Seré Isla (La Avispa 2001), Celeste Flora (Ediciones Irreverentes, 2013), Diálogos, Fragmentos y otras Levanteras (Ediciones El Boletín / Fundación SGAE, 2015), etc. (ver más).


***


 “Un relato estupendo, inquietante, interesante, adictivo”.

11 de enero de 2016 - Josefa Parra, autora de Elogio a la mala yerba (Visor, 1996), Tratado de cicatrices (Calambur, 2006), La hora azul (Visor, 2007), Materia combustible (Ediciones en Huida, 2013), etc. (ver más).


***

“In this highly original novel, which is partly set in Shakespeare’s country, the reader, at times, feels as if he or she is hearing Ariel’s whispers, or the words of long-dead famous people lost in the ether. It is almost as if one were able to hear Julius Caesar uttering alea jacta est, not while crossing the Rubicon but while he is throwing dice or playing some other games such as draughts or chess.
In El salto de la torre the mystery surfaces on almost every page. It spreads over an immense chessboard and, like a piece or a pawn, the reader is moved from place to place in a timeless journey until he or she lands in Paris to witness the story’s final outcome. The primeval Grail or, at least, some fragments of a mythical stone called Girón, are at the centre of a fascinating quest led by ‘Y’, the female protagonist, and ‘Mwestro’, her spiritual guide. The tendency to see history as a linear narrative is part of our rational discourse, but this book defeats this aspect of reality. Here, time as we conceive it has no place. The story moves in the direction of a remote past, and yet, at the same moment, it is projected into a remote future. Words, their origins, or rather their echoes from a very distant past, have the power to unlock what is yet to come as time goes on in a circular fashion. The past is the future and vice versa.Autobiographical traces as well as elements of dreams and leaps of the imagination continually emerge from the story. The author seems to question our own consciousness and La vida es sueño, that is Life is a dream, could well be this book’s leitmotif. This novel is one of the most original and haunting of my recent (and not-so-recent) reading”.


21 de diciembre de 2015 - Valentina Olivastri, autora de La dama del Laberinto (Ed. Bóveda) y de Prohibita Imago (Ed. Mondadori).









Comentarios

Entradas populares de este blog

PUBLICACIÓN OCTUBRE 2015 - MUÑOZ MOYA ED.

¿Y si fuese posible oír el eco de la primera palabra, la que nombra el primer objeto fabricado de la Humanidad? Un viaje iniciático por distintas ciudades de Europa y Estados Unidos conducirá a los dos protagonistas, una niña secuestrada (cuyo nombre en clave es Y) y su tutor, a descifrar un importante mensaje que circula disimulado en los objetos cotidianos, desde la Antigüedad hasta nuestros días. Este mensaje permite reconstruir una memoria del futuro a partir de un suceso extraordinario que habría ocurrido hace varios miles de años. Una de las etapas de este viaje tiene lugar en Oxford, donde la casualidad hace que la pequeña Y coincida con el profesor Mirón en una biblioteca. Este encuentro señala el principio de una curiosa comunicación clandestina entre ambos, rica en enigmas, que impulsará al profesor Mirón a participar en la apasionante búsqueda de un conocimiento secreto. Mirón es un héroe muy poco convencional, a la vez tímido e impulsivo, guiado por el deseo de tirar de

CALENDARIO DE ACTOS

Vivimos a merced de lo que de nosotros ignora[ba]mos, tal si entre los derechos que tuviese la vida hubiera un misterioso derecho a no saber [Joan Margarit] Viernes 04 de marzo, a las 20:00 horas, en la Fundación Rafael Alberti (C/ Santo Domingo, 25, Puerto de Santa María) Estas fotos fueron tomadas durante el acto: ©Miguel Parra Con Mauricio Gil Cano y Enrique Pérez Castallo. © Miguel Astorga © Mamen Guerrero Lunes 25 de enero, a las 20:00 horas, en la Fundación Caballero Bonald (C/ Caballeros, 17, Jerez). En estos enlaces se puede ver cómo hicieron eco del acto la web municipal  y el portal de Jerez sin fronteras . En este recorte de la versión en papel del Diario de Jerez de 27/01/2016 quedó recogida la noticia de cómo se desarrolló la presentación en la Fundación Caballero Bonald: Aquí va un par de fotos tomadas durante el acto, cortesía de José Ramón García Fernández (Torrejoyanca Ideas Creativas):

CREACIÓN Y SINOPSIS

“Nunca se está totalmente dormido cuando soñamos  ni suficientemente despiertos cuando creemos que lo estamos”. La mente es como una torre desde lo alto de la cual tenemos un gran campo de visión. Desde las alturas nos parece verlo todo muy claro, y cuando saltamos y volvemos a caer en la tierra, al principio todo resulta confuso. Los ojos ya no nos sirven tanto, y al recurrir al oído, al olfato y al tacto, comprendemos que están desentrenados. Saltar de la torre nos re-sitúa en el entorno, permitiéndonos reconsiderar los hábitos adquiridos, nuestras creencias y nuestros saberes. Esta actitud de recuperación de la conciencia de la inscripción del individuo en su medio mostrará al protagonista, el profesor Mirón, una realidad desconocida, y lo impulsará a participar en una aventura, donde las palabras cotidianas y los objetos que éstas nombran adquieren dimensiones extraordinarias. El salto del torre combina la tradición del diario de viajes con los ingredientes de las